their business practice of accommodating as many guests as possible in a large room , which used to make profits , cannot be maintained . 大部屋に詰め込めば利益になるという仕組みがあだになっている。
it is said that foreign ambassadors could make profits by repeating such cycles of exchange five to six times a year . 外国人大使らは一年間にこのような両替を5~6サイクル程繰り返し、利益を上げることが可能であったという。
in 1306 , a shomyo-ji zoeiryotosen was dispatched to make profits to cover the costs of repair and construction of shomyo-ji temple (kanazawa ward , yokohama city ). 嘉元4年(1306年)、称名寺 (横浜市)(現横浜市金沢区)造営料獲得のため派遣。
because of these troubles , the bureaucracy of china had to be cautious about negotiation with powerful countries which always tried to make profits shielding themselves behind international law and treaties . こうしたトラブルでは、常に国際法や条約を楯に有利に事を運ぼうとする列強との交渉に、中国官僚は神経を尖らせる必要があった。
although cupellated silver coming from silver mines was purchased by the ginza as a rule for minting into chogin silver , many sought to make profits by shipping the ore directly to nagasaki rather than selling it to the ginza . 銀山から山出しされた灰吹銀は原則として銀座が買上、丁銀に鋳造することになっていたが、灰吹銀を銀座に売り渡さず直接長崎に送り利益を得る者が続出した。
to make profits to cover the costs of repair and construction of gokuraku-ji temple (kamakura city ) (present-day kamakura city ) that burnt down in a fire , enrinbo (円琳坊 ) went to the capital (kyoto ) for a purpose of visiting tang and soon left for chikuzen province in 1308 . 徳治3年(1308年)に火災で焼失した極楽寺 (鎌倉市)(現鎌倉市)の修復費用の確保のため、極楽寺の円琳坊が渡唐のため上洛、近日筑前国へ下向している。
in particular such vessels named kenchojibune (a group of traveling vessels that were dispatched to yuan dynasty in order to make profits to cover the costs of repair and construction on kencho-ji temple ) and tenryujibune (trading vessels dispatched to the yuan dynasty in order to raise funds to build tenryu-ji temple in the period of the northern and southern courts ) are the most famous . 特に建長寺船・天龍寺船などが有名。
like the tofuku-ji zoeiryotosen (a group of traveling vessels that were dispatched to the yuan dynasty in order to make profits to cover the costs of repair and construction on tofuku-ji temple ), this ship (the wrecked ship found in shinan , south korea )is considered to have been a trading vessel to be dispatched for the purpose of building the tofuku-ji temple (higashiyama ward , kyoto city ). 東福寺造営料唐船の如く、この船は(新安沈船)は東福寺(現京都市東山区)造営を名目とした貿易唐船と見られる。
a letter sent to sadayuki hojo (rokuhara tandai [an administrative and judicial agency in rokuhara , kyoto ]) , a son of the regent , sadaaki hojo at an unknown date (1329 is the widely-accepted theory ) says that kotoku-in zoeiryotosen (a group of traveling vessels that were dispatched to the yuan dynasty in order to make profits to cover the costs of repair and construction of kotoku-in temple ) was scheduled to travel to sung in the following year . 年次不明(元徳元年(1329年)説が有力)の前執権北条貞顕の息子北条貞将(六波羅探題)宛て書状に、翌春に高徳院造営料唐船が渡宋する予定であると書かれている。